Наши за рубежомНовости ГагаузииУзнай Гагаузию

В Украине впервые перевели на гагаузский язык произведение Григория Сковороды

Gagauznews, 19 мая, Ната Чеботарь. Украинский поэт Виталий Бошков перевел на гагаузский язык «Сад божествених пісень» Григория Сковороды. В издание вошла и переведенная Бошковым на гагаузский язык поэма украинского поэта Дмитра Шупти «Осягнення», также посвященная великому украинскому философу.

В изданный сборник, кроме этого, вошли собственные стихи Виталия Бошкова, написанные на украинском языке и посвященные Григорию Сковороде.

Как написали об этом событии в украинской газете «Чорноморьскi новини», «автор отождествляет себя со Сковородой, говорит об их духовном единстве, о том, что философия Сковороды стала и его жизненной основой».

Впервые в истории литературы –  с тех пор, как мир познакомился с трудами Григория Сковорды, – его произведение зазвучало на гагаузском языке.

Как сказал в комментарии для  Gagauznews сам Виталий Бошков, Сковорода интересовал его давно, еще со времен студенчества, как одна из самых ярких личностей древней литературы, повлиявшая на дальнейшее развитие современной мировой литературы.

Виталий Бошков

«Хотя родным языком Виталия Бошкова, украинского поэта, который пишет не только на гагаузском и других языках, не является украинский, сам он является неутомимым пропагандистом этого языка и культуры», — пишут «Чорноморьскi новини».

Виталий Бошков родился и вырос в Кубее (село в Украине, где проживают гагаузы и болгары). Отец поэта — гагауз, мать – болгарка, отсюда такая неутомимая любовь ко всему народному, теплому, традиционному и национальному –  не только украинскому и болгарскому, но и гагаузскому.

В 1986 году Виталий Бошков поступил на русское отделение филфака  Одесского Национального университета им. Мечникова. Сначала занимался вопросами литературы, с третьего курса перевелся на языковую специализацию, писал курсовые работы по гагаузскому языку. Дипломную работу защитил по теме «Грамматический строй имени существительного в гагаузском языке (в сравнительном освещении)». Был рекомендован в Институт востоковедения в Киеве, но, как сам говорит, из-за «околонаучных интриг» не попал туда.

После окончания вуза Виталий Бошков возвращается в Кубей, участвует в создании и открытии местного музея, где затем трудится почти год. Вскоре молодой человек, увлеченный краеведением и историографией, устраивается на областное Одесское радио, где с 1993-го по 2020-й год является  автором и ведущим гагаузской радиопрограммы «Ана тарафы» («Родная сторона»).

Интересный материал:  Более 10 миллионов леев будет направлено в этом году на ремонт дорог - Анатолий Топал

В разные годы Виталий Бошков участвует в международных и всеукраинских теле-радиофестивалях, побеждая в разных номинациях.

В 2001 году получает Гран-при  Международного теле-радиофестиваля «УКРАЇНА — РІДНИЙ КРАЙ» с программой «Божий поклик», посвященной гагаузскому солдату, погибшему под Севастополем в начале войны, а также рассказывающей о гагаузо-крымско-татарских взаимосвязях.

Кстати, в свое время Виталий Бошков заочно окончил аспирантуру под руководством известного доктора исторических наук, этнографа, автора многих научных статей и книг по этногенезу гагаузов Андрея Шабашова. С середины девяностых и до начала двухтысячных Виталий Бошков часто бывал в Гагаузии, лично знаком со многими местными знаменитостями, деятелями науки и культуры автономии.

У себя на родине Виталий Бошков известен также как автор сборника стихов, посвященных женщинам «Солнце и светила ОНА движет…» (издан в Вашингтоне); сборника  «Ana dilim sözünnän bol» («Свободен словом мой язык»), в который вошли стихотворения о языке, написанные на гагаузском, болгарском, русском, украинском и французском языках; сборником «Büülü aynası» («Волшебное зеркало»), в который вошли стихотворения о матери, также изданные на пяти языках.

Член Национального союза писателей с 1995 года, Виталий Бошков стал автором первой гагаузской книги, изданной в Украине, — «Буджактан люзгяр» («Ветер из Буджака»).

Стихи Виталий начал писать в 1985 году, а к стихотворчеству на гагаузском языке его сподвиг Степан Степанович Курогло, известный гагаузский этнограф, гагаузовед, доктор исторических наук. Итогом личного знакомства и сотрудничества с гагаузской  знаменитостью стал сборник «Маанеляр», а также сборник «Лаалеляр», в который вошли стихотворения гагаузских поэтов, уроженцев Украины.

Виталий Бошков является автором более двадцати собственных сборников стихов, а также изданий «Гагаузские баллады» и «Гагаузские пословицы». В прошлом году он издал очередной  сборник, в который вошли стихотворения, посвященные его родному селу – «Kubeydakı rapsodiya» («Кубейская рапсодия»).

Виталий Бошков является лауреатом Международной литературной премии «Сад  божественних пісень» имени Григория Сковороды за 2020 год.

Виталий Бошков

См. также

См. по теме:Наши за рубежом

0 %